Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« レディー・ガガ@ミュージック・ステーション | トップページ | マイティ・ソー (2) 「救急箱」(first aid kit) »

2012年1月 7日 (土)

マイティ・ソー (1) 「~なんだってば」(I’m telling you)

少し遅くなりましたが、新年のご挨拶を申し上げます。
いよいよ新しい2012年になりました。
昨年は大震災で苦しみの多い一年となりましたが、今年は多くの希望が花開く年となりますよ
う・・・

さて、新年1本目の映画は、爽快に!楽しく!観れるものを選んでみました。

浅野忠信さんのハリウッド進出作品として話題になった、

マイティ・ソー

です。

この映画、原題はたった一言

Thor

のみ。
う~む、『ソー』だけでは・・・日本語としてあまりにも短い・・・と思ったのか、日本公開時には原作コ
ミックのタイトル『マイティ・ソー』が映画のタイトルとしても採用されています。

 

         

マイティ・ソー

お話としては、非常にオーソドックスなヒーローもの。
北欧神話の神「トール」*が主人公で、その活躍の物語になっています。
(*「トール」の英語読みを「ソー」と日本語で表記していますが、実際の発音は日本語の「ソー」というよりは、かなり「トー」に近いものです。)

キャストはなかなかすごい!

主人公のソー役のクリス・ヘムズワースと、弟・ロキ役トム・ヒドルストンはともにほぼ無名の役者さ
んなのですが、
二人の父のオーディン役が、なんと
アンソニー・ホプキンス!
大物俳優の風格を漂わせ、すごい存在感です~
そして、ソーに恋する天文物理学者ジェーンに、
ナタリー・ポートマン!!
とにかく美しい~!そして今やオスカー女優。そして母です!おめでとう!
知性的な彼女にぴったりな学者さん役。

その他、ジェーンの指導教授役に、数々の映画で名脇役ぶりを発揮する
スウェーデンの名優、ステラン・スカルスガルド!

もちろん、我らが日本の映画界を代表する
浅野忠信さんが、主人公ソーの盟友・ホーガン役で出演です☆
ちゃんとアップでセリフ言うシーンもあって、嬉しい!

そして監督はこちらもイギリスを代表する名優
ケネス・ブラナー
アメリカ映画ですが、実は監督もロキ役のトム・ヒドルストンも
アンソニー・ホプキンスもイギリスからの参加なんですね。
日本とスウェーデンからもキャスト入りしていますので、かなり国際色豊かな映画になっています。

英語のレベルとしては、ジェーンたちの使う専門用語と、
ソーたちの話す神話関係の用語が若干難しいですが、
それほど速いマシンガン・トークもなく、全体的に聞きやすい印象です。
やっぱり、アンソニー・ホプキンスの英語はとても聞きやすいです。
ナタリー・ポートマンもきれいに話してくれます。
子供たちが見ることを考えて作られているせいか、汚い言葉や表現もなく、
英語学習にも適していると言えます。

劇場予告編動画

それでは、映画の中の実際の表現を見ていきたいと思います。

映画は、ジェーン指導教授セルヴィグ博士、そして助手のダーシーが、
ジープで嵐を追跡するシーンから始まります。
天文物理学者のジェーンは、この一帯で起こる嵐と自分の研究が関連しているとみて、
嵐の発生を追いかけているのです。
でも、なかなか嵐を予知するのは難しくて、今夜も嵐を待ってても無駄のよう。
セルヴィグ博士はついジェーンにこうお小言を言います。

Jane, you can’t keep doing this.
  ジェーン、こんなこといつまでも続けられないよ。

と、言われても、確信のあるジェーンは、こう言いかえします。

I’m telling you, there is a connection between these atmospheric disturbances and my research.
だから、こういう大気の乱れと私の研究には関連があるんだってば。

“I’m telling you” は直訳すれば「私はあなたに話しています。」ですが、
自分の言っていることを強調する、という役割も果たします。
「だから!」「~だってば!」「~なんだから!」みたいに、自分の考えを強めて言っているのです
ね。
このほかに ”I tell you”, “I can tell you” なども同様の使い方ができます。
いずれにしても、上から目線の言い方なので、あまり先生には使わない方がよさそうですが、ジェーンとセルヴィグ博士は親しい間柄のようですので、これもOKみたいですね。

さて、こんなふうに、他の人たちからは疑われているジェーンの仮説ですが、
この後正しかったことが証明されていくのです・・・

<続く>

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ

« レディー・ガガ@ミュージック・ステーション | トップページ | マイティ・ソー (2) 「救急箱」(first aid kit) »

アドベンチャー」カテゴリの記事

ファンタジー」カテゴリの記事

コメント

スーパードライそっくりと批判
371389

藤村官房長官、福島の18歳以下医療費無料化について 「政府内に賛否はある」
921997

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/554351/53680502

この記事へのトラックバック一覧です: マイティ・ソー (1) 「~なんだってば」(I’m telling you):

« レディー・ガガ@ミュージック・ステーション | トップページ | マイティ・ソー (2) 「救急箱」(first aid kit) »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪