Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« 恋するアンカーウーマン 第4話 (2) 「デートの相手」(a date) | トップページ | 恋するアンカーウーマン 第4話 (4) 「平凡な」(run-of-the-mill) »

2011年5月 1日 (日)

恋するアンカーウーマン 第4話 (3) 「ちゃんと目を見て」(Look me in the eye)

ああ、四月の忙しさに負けて、
すっかり更新も滞っていましたが・・・
細々とでも英語も続けていきたいと思います!

本日も
恋するアンカーウーマン
Pepper Dennis

の続きです。

第4話
超セレブ婚!消えた花嫁 
Heiress Bridenapped

より。

さて、昔からの友人の
キャリー・メリルの結婚式に招待されたペッパー
彼女の家はシカゴでも有名な裕福な家。
結婚相手も負けずと名家。
そこで、ペッパーの務めるテレビ局では、
この結婚式を実況中継することになりました。
まるでロイヤル・ウェディングみたいですね!

しかし、このキャリー、
実はなんと、イエール大学を中退してまで
社会活動に身を投じた強者。
(“FUR IS MURDER”と顔に書いて、毛皮反対運動とか)
結婚番組のために彼女の特集を企画するペッパーですが、
そんな彼女の昔の活動も積極的に紹介しようとします。

でも、この企画はキャリー本人に却下されてしまいます。
ペッパーが久しぶりに会った彼女は全く別人のよう。
昔の社会活動を隠したがるし、
婚約者も、彼女の昔に触れてほしくないようなのです。
アクティブな活動家だった彼女を知っているペッパーは、
変わりぶりにがっかり!!

ところが、結婚式当日、
キャリーが花嫁衣装を着ている控室に
ペッパーが取材に行くと、彼女の様子がおかしい!
なんと、シャンパンをラッパ飲み。
ぐでんぐでんに酔っぱらっている様子で、
ペッパーに、自分の結婚相手・コーナーのことをどう思うか?
と聞いてきます。

一応、お世辞で「すごくいい人じゃないの~」
と言うペッパーに、すぐさま「うそつきね」と返すキャリー。
さらに、こんなふうに詰め寄ります。

Look me in the eye and tell me
what you think of my husband-to-be.

「私の目をちゃんと見て言って、
私の未来のだんなをどう思うのか。」

Look me in the eye
は日本語とまったく同じで
「私の目をちゃんと見て」
という表現。
相手が嘘をついているのかどうか確認するために、
「目を見て言え」と言うのは、同じなんですね。

そう、やっぱり相手の目をじっと見ながら、
いい加減なことを言うのは難しいですよね。
だからペッパーも、キャリーにいい加減なこと言えなくなって
ついに

I think Corner…has great hair.
「コーナーは・・・髪型がすてき」

と言ってごまかします。
でも、これじゃごまかしきれませんよね!
ペッパー、嘘がつけない人!(笑)

<続く>

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ
にほんブログ村

« 恋するアンカーウーマン 第4話 (2) 「デートの相手」(a date) | トップページ | 恋するアンカーウーマン 第4話 (4) 「平凡な」(run-of-the-mill) »

海外TVドラマ:恋するアンカーウーマン」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

« 恋するアンカーウーマン 第4話 (2) 「デートの相手」(a date) | トップページ | 恋するアンカーウーマン 第4話 (4) 「平凡な」(run-of-the-mill) »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪