Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« 「かいじゅうたちのいるところ」(2) out of control | トップページ | 「かいじゅうたちのいるところ」 (4) relieved »

2010年11月12日 (金)

「かいじゅうたちのいるところ」(3)lend a hand

引き続き、

スパイク・ジョーンズ監督作、

『かいじゅうたちのいるところ』

原題 ”Where the wild things are”
より。

かいじゅうたちのいるところ [DVD]

スパイク・ジョーンズ監督と、主演のマックス君のインタビュー 動画↓

マックス君、かなり大きくなっている上に、堂々とした対応ぶり・・・大物の風格?!

さて、
お母さんとケンカして、
どんどん遠くへ走っていったマックス

遠くまでたどり着くと、
目の前に不思議な小さな船があります。
導かれるように、
その船に乗り込むマックス。
船はゆっくりと岸を離れ、
だんだんと遠くへ・・・

・・・遠くへと船は進み、
大海原の真ん中へ。
マックスは船の上でひとりぼっち。
夜が明けて、朝日がのぼり、
そして嵐にあったり、
そんな航海をして、
やがて船は岸辺にたどり着きます。

ひとりぼっちのマックス、
遠くに明かりがついているのを見つけて、
その光を目指して進みます。
誰か、助けてくれる人がいるのか・・・?

その明かりのもとにたどり着くと、
話し声と、大きなものを壊しているような音。

明かりに浮かんだ人影は・・・
人影じゃなくて、
「かいじゅう」の影だった

「かいじゅう」のキャロルが、
KWが出て行ったことを怒って、
木でできた彼らの家を、
バンバン壊していたのです。

仲間たちは彼をなだめようとしますが、
暴れるキャロルは言うことを聞きません。
手伝おうか?と懐柔策に出た仲間は、
なんと吹っ飛ばされて、家に激突!
して壊す手伝いをさせられるという・・・

キャロルは興奮収まらず、
こう叫びます。

“Who else wants to lend a hand?”
「他に手伝いたいやつはいるか?」

“lend a hand”
あるいは “give a hand”
は、
「手を貸す」
つまり
「手助けする」

という意味。
これは日本語と全く一緒の発想ですね!

さて、キャロルがこう言っても、
誰も答えず、キャロルは仲間の中でひとりぼっち。

それを見たマックス、
全速力でキャロルに向かって走り始めるのです・・・

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ

« 「かいじゅうたちのいるところ」(2) out of control | トップページ | 「かいじゅうたちのいるところ」 (4) relieved »

ファンタジー」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/554351/49995967

この記事へのトラックバック一覧です: 「かいじゅうたちのいるところ」(3)lend a hand:

» 英語を繰り返す練習 [英会話独学のヒント]
◇シャドーイングの方法◇シャドーイングは、その名の通り、流れている英語を、影のように追いかけてまねるトレーニング方法です。まねる場合は、必ず少しだけ遅れて発声します。この遅れて発声することで、英語を一時的に記憶しながら、同時に次の英語を聞き取るという能力が開発されます。ですから、このトレーニング方法は同時通訳者にとっては必須のトレーニングとされています。彼らは、通訳しながらも次の英語を聞き取っていなければならないためです。シャドーイングでは、音声教材から流れる英語に対して、0..... [続きを読む]

« 「かいじゅうたちのいるところ」(2) out of control | トップページ | 「かいじゅうたちのいるところ」 (4) relieved »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪