Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« 『ボーンズ』シーズン1第1話(4)-「車を止める」(pull over) | トップページ | 『ボーンズ』シーズン1第1話 (6)-「~より長く残る」(outlast) »

2010年8月13日 (金)

『ボーンズ』シーズン1第1話 (5)-「目を細める人」(squint)

引き続き、人気テレビシリーズ『ボーンズ』第一話「墓地の眠れぬ魂」より

ブースと和解して、事件の調査協力をすることになり、

アーリントン墓地に一緒にやってきたブレナン博士。

墓地にある池の中で遺体が発見されたそうなのです。

そこへ、博士のアシスタント、ザックが合流します。

ザックと博士は親しく話しますが、

ブースは彼が気に入らない。

博士に命じられてブースを拒絶していたことを

根に持っているみたい。

ザックが2人の傍から離れると、さっそく悪口です。

“He’s got no sense of discretion, that kid.”

「あいつは思慮深さってものがないんだよ、あのガキは。」

と、ぶつくさ。

そして、こう付け加えます。

“Typical squint.”

「典型的な目を細めるヤツ“ (squint) だ。」

“squint”

あまり聞きなれない言葉です。

博士も分からなかったようで、

ブースに聞き返しています。

ブースによると、

警察が捜査に行き詰ったときに協力してもらう

科学者たちのことを “squint” と呼んでいるそう。

“Squints. You know, who squint at things.”

「目を細めるヤツ。ほら、目を細めて見るヤツらだよ。」

と博士に言います。

“squint”

は辞書で見ると、「横目の、斜視の、やぶにらみの」

とあり、

“squint at ~“

で、「(~を)横目で見る、目を細くしてみる」

という意味になります。

つまり、科学者たちが、

サンプルなどを注意深く検証している様子が、

「目を細くして見ている」

ように見える、ということですね。

むむ?

自分から捜査協力を依頼しておいて、

ちょっと博士のような科学者を馬鹿にしていない?

と思ったら、すかさずブレナン博士が

きつ~いお返し。

“You mean people with very high IQs and basic reasoning skills?”

IQがすごく高くて基本的な推理力がある人たちのこと?」

こう言われて、ブースもさすがにぐうの音も出ず。

要するに、ブースのような捜査官たちは

IQが低いから事件を自分たちで解決できない、

という皮肉も込められているわけです。

博士の頭の回転の速さは、ブースも認めざるを得ないわけですね!

« 『ボーンズ』シーズン1第1話(4)-「車を止める」(pull over) | トップページ | 『ボーンズ』シーズン1第1話 (6)-「~より長く残る」(outlast) »

海外TVドラマ:BONES -骨は語る-」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 『ボーンズ』シーズン1第1話 (5)-「目を細める人」(squint):

« 『ボーンズ』シーズン1第1話(4)-「車を止める」(pull over) | トップページ | 『ボーンズ』シーズン1第1話 (6)-「~より長く残る」(outlast) »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪