Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« 「悲しみをぬぐう」(I will lift your sorrows)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (9) | トップページ | 『ボーンズ』シーズン1第1話 (1)-「故障している」(have a glitch) »

2010年8月 7日 (土)

「考え直す」(have second thoughts)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (10)

引き続き、ティム・バートンの ”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) より

ビクトリアと引き離されて、

挙句の果てに他の男と結婚してしまうと聞いて、

すっかり自暴自棄になってしまったビクター。

コープス・ブライドと正式に結婚して、

一緒に地下に住むことを決めてしまいます。

でもこの場合、コープス・ブライドとちゃんと結婚する、

ということは・・・

ビクターも死者にならなくてはいけないということ

2人の結婚式は、ビクターが毒薬を飲んで死に、

正式に地下の世界の住民になる式というわけなのです。

ビクターが先に結婚を誓い、

次にコープス・ブライドも繰り返して、

毒薬をビクターの持つカップに注ぎます・・・

と、その時、コープス・ブライドの目に入ったのは。

教会の柱の影から、

ビクターを心配そうに見守るビクトリアの姿。

その姿に、コープス・ブライドの心は

揺り動かされます。

もともと、彼女はビクターの命を奪うことには

ためらいがありました。

そして何よりも、ビクターを想うビクトリアの気持ちが、

この時彼女には伝わってしまったのです。

動揺して、結婚の誓いがうまく言えなくなってしまったコープス・ブライド。

それを見たビクターは、自分で誓いの続きを言って、

さっさと毒薬を飲もうとするのですが・・・

彼女は思わず、そのカップを押さえて

ビクターが毒を飲まないようにしてしまいます。

この時、この彼女の様子を見ていたガイコツが、

隣の参列者にこそっと

“She’s having second thoughts.”

「(結婚を)考え直してるみたいだな」

と言います。

“have second thoughts”

「考え直す」「二の足を踏む」「迷う」

という表現です。

“thought”

は「考え」ですから、

直訳すると

「二番目の考えを持つ」

つまり、

「考え直す」

ということです。

いざ結婚を目の前にすると、

本当にこの人でいいのか迷いだす・・・

というのはどこでもよくあることなのですね。

でも、ここでコープス・ブライドが思いなおしたのは、

ビクターとビクトリアを思う優しさから

2人が一緒になれるように、身を引いてくれたのですね。

コープス・ブライド、偉い!

よく決断した!

さあ、これで物語は感動のフィナーレ・・・

とは、そう簡単にいかなさそう!

この後、ビクターとビクトリアはどうなるのか?

そしてコープス・ブライドは?

その続きはぜひ、映画で見てくださいね。

ここでは取り上げ切れなかった

そのほかの様々な英語表現も、ぜひ楽しんでみてください。

それでは今回で、『コープス・ブライド』の英語は終わります。

また次回から、別の作品で「ひとこと英会話」を紹介していきますね。

Stay tuned!

« 「悲しみをぬぐう」(I will lift your sorrows)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (9) | トップページ | 『ボーンズ』シーズン1第1話 (1)-「故障している」(have a glitch) »

アニメーション」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

« 「悲しみをぬぐう」(I will lift your sorrows)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (9) | トップページ | 『ボーンズ』シーズン1第1話 (1)-「故障している」(have a glitch) »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪