Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« 「目が回る」(I’m reeling)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (1) | トップページ | 「クビにする」(canned)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (3) »

2010年7月28日 (水)

「いい結婚相手」(the catch)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (2)

引き続き、ティム・バートンの ”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) より

両親の決めた結婚に乗り気じゃなかったビクター。

結婚式のリハーサルも嫌々だったのですが

初めて訪れたエヴァーグロット家で出会った結婚相手、

ビクトリアは、思ったよりも素敵な女の子で、

ビクターはドキドキしてしまいます

彼女の方も、好意を抱いてくれている様子で、

2人はなんだかいい感じ

しかし、ビクトリアにときめいてしまったせいか、

あるいは皆が見ていて緊張してしまったためか、

ビクターはリハーサルで失敗ばかり。

結婚の誓いを神父様の前で

うまく言うことができません

あげくの果てに、うっかりキャンドルで

ビクトリアのお母さんの洋服に

火をつけてしまう不始末。

怒った神父様は、ビクターがちゃんとできるまで

リハーサルはしない、と言って、

一旦リハーサルを中断してしまいます

結婚の誓いをもう一度練習するために、

慌てて部屋を飛び出すビクター。

そんなビクターを、ビクトリアは心配そうに見送ります。

そこで、リハーサルの様子を見ていた

結婚式の招待客・バーキス卿は、

ビクトリアに一言。

He is quite the catch, isn’t he?”

「彼はとってもいい結婚相手だね。」

“catch”

は、

「お金と地位がある、いい結婚相手」

という意味があります。

もちろん、ビクターはお金持ちの息子ですけど。

ここでバーキス卿がこんな風に言うのは、

ビクターがヘマばかりしているのを見ていたので、

完全な

「イヤミ」

で、「いい結婚相手だね」と

言っているんですね

嫌な感じ・・・

バーキス卿が何者かは、

おいおい分かってくるのですが・・・

ところで、ビクターの声を担当しているのは、

なんと、

ジョニー・デップ!

全く声が違うし、しゃべり方もおどおどしているので、

言われるまで全然分かりませんでした

さすが、うまい役者さんですね~。

ティム・バートンはジョニー・デップに惚れ込んで、

いつも起用しているのですが、

この見事な吹き替えぶりを見ても、

その理由が納得できますね

天才は天才を知る、って事かな?

« 「目が回る」(I’m reeling)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (1) | トップページ | 「クビにする」(canned)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (3) »

アニメーション」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

« 「目が回る」(I’m reeling)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (1) | トップページ | 「クビにする」(canned)-”Corpus Bride” (『コープス・ブライド』) (3) »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪