Google

SHERLOCK(シャーロック)

ゲーム・オブ・スローンズ

glee / グリー ♪

ビッグバン★セオリー

  • シーズン3
  • シーズン2
  • シーズン1
無料ブログはココログ

サイト内記事検索

マイリンク

« 『お買い物中毒な私!』 (4)-片付ける(declutter) | トップページ | 『セックス・アンド・ザ・シティ ザ・ムービー』(2) Label »

2010年2月22日 (月)

『セックス・アンド・ザ・シティ ザ・ムービー』(1) Man Friend

『セックス・アンド・ザ・シティ ザ・ムービー』

原題 「Sex and the City」より

ご存知テレビシリーズの映画版です。

キャリーたちの会話はいつも機転がきいて、おしゃれで

英会話の勉強になります

新居を見て歩くキャリーとMr. Big.

Bigを自分の「ボーイ・フレンド(Boy Friend)」と紹介するキャリーに

「Boy Friend  にしては歳を取りすぎてない?」

と気にするMr.Big.

英語で「ボーイ・フレンド(Boy Friend)」は「彼氏」という意味ですが、

大人の渋さが素敵なMr.Bigは

さすがに「ボーイ」という言葉に抵抗があったみたいですね。

そこでキャリーは

「マン・フレンド」

と言い換えてあげます。

さすが機転が利いている!

「マン」なら大人の男も納得ですね

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ

« 『お買い物中毒な私!』 (4)-片付ける(declutter) | トップページ | 『セックス・アンド・ザ・シティ ザ・ムービー』(2) Label »

海外TVドラマ:Sex and the City」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

« 『お買い物中毒な私!』 (4)-片付ける(declutter) | トップページ | 『セックス・アンド・ザ・シティ ザ・ムービー』(2) Label »

BGM

  • ADELE / 25

最近のトラックバック

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

東日本大震災支援

東日本大震災チャリティ

「あまちゃん」みんな見てけろ♪